Дотестировала ту часть перевода, которая пока готова. И не зря! Нашла несклько мест, которые не были переведены, в основном из-за невнимательности, а также из-за того, что изначально планировалось же выкладывать только первую часть, а потом уже стали вторую переводить.  pastaaa3 

Редактор, который нашелся в прошлом году, в этом году уже пропал. Я собственными силами довожу до ума тот кусок перевода, который уже готов, чтобы выложить хотя бы эту часть. Часть текстов не экспортировалась в Дрим Мейкер, поэтому я вручную их вытащила и перевела, например, эпизод с Чревовещателем, а Кситилон сразу проверил эти небольшие эпизоды. Когда мало текста и он написан довольно простым языком, то это не так сложно.

4536 1068880005

Воскресенье, 06 Января 2019 19:30

Перевод закончен! Началась редактура.

Благодаря тому, что на просьбу помочь с переводом откликнулось три человека: ExeLord, SiQiuRi и Tinytoos - уже практически все тексты на данный момент переведены на английский.

Но осталась редактура, тестирование и разные правки-поправки. К сожалению, их довольно много, и этот этап оказался сложнее, чем ожидалось. Очень надеюсь, что удастся доделать к концу января!

asiaa

Опубликовано в Phantasy Star... 20ty Years Past
 hann  

Проект перевода "Phantasy Star... 20 Years Past" на английский встал.  Переводчик пропал, причем, похоже, что с концами. Уже долго его ждем, а от него ни слуху, ни духу.  Так что мы вынуждены снова искать желающих, кто может помочь с переводом. Иначе игра так и не увидит свет на английском.

Все тексты, которые есть в игре, мы вытащили в один текстовый файл.  Туда же перенесли уже переведенную часть, так что все-таки не с нуля переводить. И чем больше вызовется желающих помочь, тем лучше и быстрее справимся!

В общем, все, кто может помочь, пожалуйста, пишите: anntenna Гав-Гав lokator-studio.ru

Опубликовано в Phantasy Star... 20ty Years Past
Воскресенье, 16 Сентября 2018 23:42

Новый редактор? Ну, наконец-то!

Я была уже готова выкладывать игру в неотредактированном виде и почти подготовила сборку и текст обращения к народу с просьбой помочь с переводом, если понравилась игра... И тут по удачному стечению обстоятельств нашелся товарищ, который согласился помочь проверить тексты - это Фокси! Причем, что здорово, узнал он об игре благодаря недавнему стриму! kamenn 
Среда, 29 Августа 2018 00:46

Котенок изучил два новых языка.

Это польский и румынский! Не так уж просто, но весело было их добавлять из-за необычных букв, но теперь все прекрасно работает.

За перевод на румынский выражается благодарность Ionut Dragomirescu, а за перевод на польский большое спасибо whitebluepantsu!

Это здорово, что игра стала еще более доступной большим и маленьким детям из разных стран!

467

Опубликовано в Приключения котёнка

Тут пришло два перевода на румынский и на польский. Перевели достаточно быстро, а теперь я уже которую неделю вожусь, чтобы игра поддерживала эти два языка, проблемы с шрифтами. Видимо, придется ставить еще один дополнительный шрифт, потому что ни один из тех, которые уже есть в игре, их не поддерживает. Ну зато будет еще два перевода, что довольно приятно. Картинки для этих двух языков все сделала! Это польский вариант:

ste

Опубликовано в Приключения котёнка
Суббота, 28 Июля 2018 20:30

Всякие разные новости.

Сегодня у меня несколько новостей сразу. Пожалуй, объединю их в один топик. Все такие разноплановые но в то же время не настолько прям важные, чтобы писать по каждой из них отдельный пост.

По интернетам ходят слухи насчет RPG Maker MV на Nintendo Switch. Я сначала уж было подумала, что неужели будет поддерживаться свитч и можно будет мою игру туда тоже портировать. Обрадовалась даже. Но после того, как получше пошарилась по интернету, узнала, что нет - ничего подобного. Выйдет просто специальная версия редактора для свича, и там можно будет запускать игры, сделанные только на этой версии редактора, а не на ПК-версии. Так что облом.

pi

 

Опубликовано в Новости сайта

Пабам! Готов перевод на еще один язык! На этот раз, как вы уже поняли, португальский! За перевод особая благодарность объявляется товарищу Gabriel Gonçales из Бразилии.

В честь такого события (и не только этого, а еще и выхода нашей сборной и сборной Бразилии в четвертьфинал) нарисовала нашего котёнка с мячиком!

kitt2

Опубликовано в Приключения котёнка
Вторник, 12 Июня 2018 13:44

Японская версия Котёнка!

Дорогие друзья, очень рада вам представить, наконец, японскую версию игры! Как говорится "Мы строили, строили...и, наконец, построили!"

japan
Довольно нелегко мне далась адаптация игры под японский язык, особенно пришлось повозиться со шрифтами. Но зато теперь, вроде, все должно быть в порядке. И японские игроки наконец-то смогут играть на родном языке. А это очень здорово!

Особую благодарность за этот перевод выражаю команде Inlingo, без них этот перевод точно бы не состоялся. Очень рада была сотрудничеству: хорошие люди, приятно общаться, все делают очень быстро, причем переводил носитель японского языка.

Опубликовано в Приключения котёнка
Страница 1 из 6
полузаброшенный сайтСветлая зона и Академия РПГ Мейкераkn4kn5Плагины для RPG MakerДневник одной нэкоkn Топ Разработка игр